|
Jaka jest etymologia słowa miłość?
Językoznawcy z Uniwersytetu Warszawskiego tak piszą o pochodzeniu
tego słowa:
Rzeczownik miłość poświadczony w tekstach z XIV i XV wieku
miał znaczenie ‘litość, miłosierdzie’, które równolegle występowało
do sensu ‘łaskawość, łaska, przychylność’ (XIV-XVI wiek). Stąd też
wzięły się w polszczyźnie zwroty grzecznościowe, które z czasem
przekształciły się (na wskutek procesów fonetycznych) w formy
krótsze, np. Miłość → Mość; Wasza Miłość → Waszmość i Waszeć →
Waść → Aść; Waszmość Dobrodziej → Asindziej; Waszmość Dobrodziejka →
Asińdźka, Aśćka; Waszmość Pan → Waspan → Aspan → Acan. Zmiany te
następowały głównie w XVI wieku, a w okresie późniejszym
funkcjonowały już w postaciach zleksykalizowanych, tzn. bez
odniesienia do wyrazu miłość (por. K. Długosz-Kurczabowa
Nowy słownik etymologiczny języka polskiego). Już w pierwszej
połowie XV wieku pojawiło się i trzecie znaczenie – o szerokim
sensie łacińskim – amor, czyli dzisiejszej ‘miłości’.
Prasłowiańskie określenie tego uczucia w językach
zachodniosłowiańskich (a do nich należy m. in. język polski) nie
zachowało się, dlatego nie ma dziś u nas formy kontynuującej dawne *ljuby,
*ljubъve. Wyraz miłość pochodzi od prasłowiańskiego
słowa *mil-ostь, którego sens ogólnosłowiański to ‘litość’.
Ta dawna forma z kolei pochodzi od imiesłowu miły czasownika
mijać. Pierwotnie zadiektywizowany miły oznaczał
‘godnego litości’, a czasownik mijać w swej danej postaci *mei-
niósł sens ‘mijać kogoś; przechodzić, nie atakując’. Zatem dawny
miły, czyli *mei-l-o-s to taki, którego ‘można minąć
(spokojnie); przejść obok, nie dobywając broni’ (zob. też artykuł F.
Sławskiego Miły, miłość. „Język Polski” LXXX (2000), z. 1-2,
s. 1-9).
Joanna Przyklenk
A tak nawiasem mówiąc, może warto by zagłębić się w
studiowanie gramatyki historycznej naszego języka…
Przygotował: Aron Vajda
|
|